Will of Anthony Hamlyn
Dated 24 Mar 1657/1658
Proved 22 Jun 1659
© Crown Copyright
PROB 11/293, Records of the Prerogative Court of Canterbury
Transcribed by Nancy Frey
In the name of God Amen. I Anthony HAMLYN of Hartland in the County of Devon, Husbandman, am sicke in body but perfect in mind (thanks be to God) doe here make my last Will and Testament.
First I commend my body to the Christian burial in some church or churchyard and my soul to God who gave it.
Item: I give to my son William HAMLYN my table board in the Hall and cupboard there and the Spruce Chest & my greate panne the greater pigg strouse the higher bed stead and the bedd performed to the same in the lower Inder Roome and one putter dish performed and this my will and meaning is that my wife Willmott shall have the use of the same during her life and
I give to my sonne William HAMLYN my two yoaken steeres and two kine immediately after my death and
I give to my sonn William HAMLYN all the benefit of that plott of Ground inclosed in the Towne plane upon the Barton of Cobbers Stocknighton and my meaning is that my sonn shall have the benefit during the Lease indented to him during the severale lives of the same Lease.
Item: I give to my sonne John HAMLYN all the benefit of Prambers weeke which I have or might have thereunto the same John HAMLYN and if it happen that my sonn John doe marrie then my meaning is that John HAMLYN shall have the whole benefit of the same and if he does not marrie then my meaning and intent is that my sonne Thomas HAMLYN shall then have benefit of the same after the death of my sonne John HAMLYN during the same Lease And
I give to my sonne John HAMLYN one Redd Heifer immediately after my death And
I give to my sonne John HAMLYN one pewter dish performed.
Item: I give to my sonne Thomas HAMLYN the north new Parke immediately after my death being part of the Barton of Abbey or the Manor of Stocknighton the south new Parke to the same Thomas HAMLYN after the death of his mother and my intent and meaning is that my wife Wilmot shall have the benefit of the same during her life att her will and pleasure as long as [long as] she liveth and if it happens that my sonne Thomas HAMLYN doe marrie then my intent and meaning is that he shall have the benefit of both new Parkes after the death of his said Mother and if the said Thomas HAMLYN doe not marrie then my meaning and intent is that my sonne William HAMLYN shall have the whole benefit of the said new marles after the death of Thomas HAMLYN and Wilmot my wife And
I give to my sonne Thomas HAMLYN my hominder and geate pann and I give him the lower bed board and the bed performed belonging to the same and my meaning is that my wife shall have the use of same during her life And
I give to Thomas HAMLYN one pewter dish performed
Item: I give to my sister Isott POPHAM six shilling and eight pence
Item: It give to Mary SLOMAN twentie shillings and one live lamb.
Item: I give to the parish Church of Hartland six shillings and eight pence.
I give to the poor of the same parish three shillings and ffower pence.
All the rest of my Goods & Chattels not named I give to my wife Wilmot whome I make my Executore to see my debts paid and legacies performed and thus I leave commending myself and you to God our Redeemer.
In witness whereof I have Caused this my will to be made and have hereunto putt my hand and seale the ffourth and twentieth day of March in the year of our Lord one thousand six hundred ffiftie and seven.
The marke of anthony HAMLYN
Witnesse hereunto William HOARD his mark, William MUGFORD.
THIS WILL was proved att London y Two and twentieth day of the month of June in the year of our Lord God One thousand six hundred ffiftie and nyne before the Judge for probate of wills and granting administrations lawfully authorized by the oath of Wilmot HAMLYN the Relict and sole and only Executrix named in the above written last Will and testament of the deceased to whome Administarion of all and singular the goods chattels and debt of the said deceased was granted and committed she being first legallie sworn by vertue of a Commssion trulie and faiythfully to admnister the same.
The words ‘long as’ are repeated in the document. I believe this is an error in copying and that they only appeared once in the original Will.
Marle is a loose or crumbling earthy deposit (as of sand, silt, or clay) that contains a substantial amount of calcium carbonate
The words in italics are the best I can make out. If anyone can suggest what they might be, I’d be happy to change them.